Hmm. If they're in an old-time area, the majority of people would still be in Western clothing--the ones still in kimono, if not tourists, will be working in shops and/or cafes, based on my experience? (Unless they're geisha or maiko-apprentice geisha-and then they'll be in the streets at night, but they're rare finds. But that's only if Freya and co. are staying in Kyoto. I get the idea that this is a smaller town.)
(Thanks! It really was fun, even if the kimono was hard to wear in summer weather.)
Should I place notes at the end of the story with translations? Or is it okay like this?
Up to you? The 'okaerinasai,' maybe (although reading that again it does sound a little odd, although Izumi's meaning is clear.) I assume mostly everyone else here can understand the "-chan" and "-san" suffixes well enough, though.
I should probably note that in Japanese (and Chinese) culture, any woman that's in your parents' generation can be called "aunt." :) But yes, then Izumi ought to be called "Izumi-obasan," or just "obasan." "Obaasan," on the other hand, is for grandmothers/elderly ladies, so be careful. ;)
Also, I'm curious: when Freya mentions she's half-Japanese but takes after her non-Japanese father, does that mean she looks completely European, or did she wind up with some features that might have hinted, like dark hair/dark eyes? I have half-Asian cousins who don't look Asian (father is American), but they don't look white, either, so.
no subject
(Thanks! It really was fun, even if the kimono was hard to wear in summer weather.)
Up to you? The 'okaerinasai,' maybe (although reading that again it does sound a little odd, although Izumi's meaning is clear.) I assume mostly everyone else here can understand the "-chan" and "-san" suffixes well enough, though.
I should probably note that in Japanese (and Chinese) culture, any woman that's in your parents' generation can be called "aunt." :) But yes, then Izumi ought to be called "Izumi-obasan," or just "obasan." "Obaasan," on the other hand, is for grandmothers/elderly ladies, so be careful. ;)
Also, I'm curious: when Freya mentions she's half-Japanese but takes after her non-Japanese father, does that mean she looks completely European, or did she wind up with some features that might have hinted, like dark hair/dark eyes? I have half-Asian cousins who don't look Asian (father is American), but they don't look white, either, so.